By Mandy Coe
where nothing happens.
that fill our lives.
Not the field bright with poppies, but
the times you walked, seeing
no leaves, no sky, only one foot
We are sleeping
(it’s not midnight and
there is no dream).
We enter a room – no one is in it.
We run a tap,
queue to buy a stamp.
These are the straw moments
that give substance
to our astonishments;
moments the homesick dream of;
the bereaved, the diagnosed.
Stanzas about the Death of his Father by Jorge Manrique
OH let the soul her slumbers break,
Let thought be quickened, and awake;
Awake to see
How soon this life is past and gone,
And death comes softly stealing on,
Swiftly our pleasures glide away,
Our hearts recall the distant day
With many sighs;
The moments that are speeding fast
We heed not, but the past,—the past,
More highly prize.
El Alma Dormida (The Sleeping Soul) is a photograph taken by Cristina Garcia Rodero in 1981 in Savedra, Spain. As Garcia Rodero was traveling around the country photographing Spanish festivals and traditions, she came across this little girl singing and jumping in front of the cemetery and quickly pulled out her camera. Now the moment is immortalized in this mysterious photograph. The title is inspired by the poem Coplas por la Muerte de su Padre by Jorge Manrique
The origin of this poem is uncertain, though some attribute it to Jorge Luis Borges.
If I could live again my life,
In the next – I’ll try,
– to make more mistakes,
I won’t try to be so perfect,
I’ll be more relaxed,
I’ll be more full – than I am now,
In fact, I’ll take fewer things seriously,
I’ll be less hygenic,
I’ll take more risks,
I’ll take more trips,
I’ll watch more sunsets,
I’ll climb more mountains,
I’ll swim more rivers,
I’ll go to more places – I’ve never been,
I’ll eat more ice creams and less (lime) beans,
I’ll have more real problems – and less imaginary
I was one of those people who live
prudent and prolific lives –
each minute of his life,
Of course that I had moments of joy – but,
if I could go back I’ll try to have only good moments,
If you don’t know – thats what life is made of,
Don’t lose the now!
I was one of those who never goes anywhere
without a thermometer,
without a hot-water bottle,
and without an umberella and without a parachute,
If I could live again – I will travel light,
If I could live again – I’ll try to work bare feet
at the beginning of spring till
the end of autumn,
I’ll ride more carts,
I’ll watch more sunrises and play with more children,
If I have the life to live – but now I am 85,
– and I know that I am dying …
In this painting, as well as others, Frida’s preoccupation with death is revealed. In real life Frida did have a papier-mâché skeleton (Juda) on the canopy of her bed. Diego called it “Frida’s lover” but Frida said it was just an amusing reminder of mortality. Frida and the skeleton both lie on their side with two pillows under their head. While Frida sleeps the skeleton is awake and watching. The bed appears to ascend into the clouds and the embroidered vines on her bedspread seem to come to life and begin to entwine with her body. The roots at the foot of the bed appear to have been pulled out of the ground. The skeleton’s body is entwined with wires and explosives that at any moment could go off… making Frida’s dream of death a stark reality. In this painting and in others, Frida uses the “Life/Death” theme…the plants representing the rebirth of life and the skeleton representing death.
Text from FridaKahloFans
By Paul Eluard
I have not always had this certainty, this pessimism which reassures the best among us. There was
a time when my friends laughed at me. I was not the master of my words. A certain indifference, I
have not always known well what I wanted to say, but most often it was because I had nothing to
say. The necessity of speaking and the desire not to be heard. My life hanging only by a thread.
There was a time when I seemed to understand nothing. My chains floated on the water.
All my desires are born of my dreams. And I have proven my love with words. To what fantastic
creatures have I entrusted myself, in what dolorous and ravishing world has my imagination
enclosed me? I am sure of having been loved in the most mysterious of domains, my own. The
language of my love does not belong to human language, my human body does not touch the flesh
of my love. My amorous imagination has always been constant and high enough so that nothing
could attempt to convince me of error.
In her performance piece Nude with Skeleton, Serbian artist Marina Abramović uses a replica skeleton to symbolize confrontation with death. The work refers in part to an ancient Tibetan tradition in which Buddhist monks meditate on life, death and mortality by sleeping with skeletons of various stages of decomposition on consecutive nights. Abramović explains, ‘The work is really about facing your own mortality. It’s something that in our life we fear the most. It is about fear of pain and fear of dying”