Stanzas about the Death of his Father by Jorge Manrique
OH let the soul her slumbers break,
Let thought be quickened, and awake;
Awake to see
How soon this life is past and gone,
And death comes softly stealing on,
Swiftly our pleasures glide away,
Our hearts recall the distant day
With many sighs;
The moments that are speeding fast
We heed not, but the past,—the past,
More highly prize.
El Alma Dormida (The Sleeping Soul) is a photograph taken by Cristina Garcia Rodero in 1981 in Savedra, Spain. As Garcia Rodero was traveling around the country photographing Spanish festivals and traditions, she came across this little girl singing and jumping in front of the cemetery and quickly pulled out her camera. Now the moment is immortalized in this mysterious photograph. The title is inspired by the poem Coplas por la Muerte de su Padre by Jorge Manrique
By Sylvia Plath
The woman is perfected.
Body wears the smile of accomplishment,
The illusion of a Greek necessity
Flows in the scrolls of her toga,
Feet seem to be saying:
We have come so far, it is over.
Each dead child coiled, a white serpent,
One at each little
Pitcher of milk, now empty.
She has folded
Them back into her body as petals
Of a rose close when the garden
Stiffens and odors bleed
From the sweet, deep throats of the night flower.
The moon has nothing to be sad about,
Staring from her hood of bone.
She is used to this sort of thing.
Her blacks crackle and drag.